باتوجه به ساختار این کلیپ می توان به راحتی دریافت که این ویدئو توسط یک تیم کاملا حرفهای تولید شده است. از نورپردازی حرفهای، فلو و فوکوسهای بجای تصویر، زمانبندی یک دقیقهای مناسب برای انتشار در اینستاگرام و خط داستانی صحیح می توان به این مسئله پیبرد. بر همین اساس می توان ادعا کرد دیالوگهای بیان شده در این ویدئو نیز طبق یک سناریو مشخص اجرا میشود.
گفت و گوی این مادر در فضایی کاملا احساسی با مخاطبی نامشخص صورت می گیرد. وی در بخشی از صحبتها میگوید: «هر تحریمی که میکنید، تحریم دارویی نباشه، برای اینکه واقعا مریضا گناهی ندارن.»
ترجمه زیرنویس این متن در تصویر اینگونه است: «Whahtever sanctions you’re imposing [please] don’t restricts medicine »
همانطور که مشاهده میشود مترجم بدون اینکه از واژه لطفا یا خواهشا یا… استفاده شده باشد، از معادل انگلیسی آن یعنی Please استفاده می کند. مخاطب این درخواست افراد، سازمانها یا کشورهایی هستند که همواره با بیعدالتی ایران را تحریم میکنند. پس در وهله اول این ویدئو خطاب به کشورهای تحریم کننده ایران است که با لحنی ملتمسانه میگوید لطفا دارو را تحریم نکنید چرا که تحریم دارو ضربات جبران ناپذیری به بیماران و صدالبته مسئولینی میزند که روزی ادعای رفع تحریمها و بخصوص تحریمهای دارویی در زمان انتخابات را داشتند.
هرچند وزارت خزانهداری و دیگر مقامات آمریکایی بارها اعلام کردهاند به هیچ عنوان صادرات دارو به ایران مشمول تحریمها نخواهد بود؛ اما برخی مقامات ایرانی معتقدند این تحریمها اگرچه نه مستقیم اما به طور غیرمستقیم بر وضعیت دارو تاثیر میگذارد. نقوی حسینی، عضو کمیسیون امنیت ملی مجلس ایران در این باره به ایسنا گفته است: «اگرچه مستقیما دارو در لیست تحریمها قرار ندارد اما تحریمها به نحوی تنظیم شده که دستیابی به دارو را برای مردم ایران سخت میکند.»
در تصویر دوم عبارت: « برای اینکه واقعا مریضا گناهی ندارن» به این شکل ترجمه شده است: «Sick people haven’t done anything wrong» این نوع ترجمه نیز دارای ابهام است. باتوجه به حرفه ای بودن این ویدئو و از پیش تعیین شدن دیالوگها، چرا باید از اصطلاح «گناهی ندارند» استفاده شود تا همین اصطلاح به شکل برگردان انگلیسی آن مورد استفاده قرار گیرد؟ چرا به جای ترجمه کلمه به کلمه از ترجمه تحت الفظی استفاده شده است؟ چرا بجای استفاده از ترجمه صحیح آن یعنی: «They have no sin» از عبارت: «مردم مریض کار اشتباهی انجام نداده اند» استفاده شده است؟
با توجه به قرینه اول این دیالوگ، از نویسندگان این متن باید پرسید سایر مردم ایران چه کار اشتباهی انجام دادهاند که مستحق تحریمها هستند ولی بیماران نه؟ آیا در لایههای پنهان به این دونکته اشاراه نمیشود که تحریمهای پنهان دارویی جواب دادهاند و دوم اینکه سیاستهای ایران در عرصه بین الملل اشتباه بوده است؟
اثر گذاری عدم واردات داروهای خاص تاجایی بود که جمعی از بیماران مبتلا به اسامای و خانوادههایشان صبح روز دوم مهرماه ۹۷ در اعتراض به بیتوجهی وزارت بهداشت نسبت به ورود دارو «اسپینرازا» به کشور و تامیننشدن نیازهای دیگر درمانی در مقابل ساختمان وزارت بهداشت در تهران تجمع کردند.
حسن قاضیزاده هاشمی، وزیر بهداشت در یک گفتوگوی تلویزیونی در شبکه یک سیما در مرداد ۹۷ در توجیه سیاست این وزارتخانه نسبت به صدها فرد دارای اس ام ای گفت: «این بیماری اس ام ای دارویاش یک میلیارد تومان است. بیشتر تحریک هم از جانب شرکتی ایجاد میشود که میخواهد وارد کند. حالا آیا مردم اجازه میدهند که برای افزایش دو سه سال عمر هر سال ما یک میلیارد تومان هزینه کنیم. اگر این اجازه میدهند معنیاش این است که ما باید از جای دیگری بزنیم.»
وزیر بهداشت در ادامه این بیماری را به صراحت جز بیماریهایی دانست که نیازی به توجه ندارد و گفت: «ما از این بیماریها زیاد داریم. هزینه فوقالعاده زیاد و طول عمر پایین. حالا من ماندهام که شیر خشک تامین کنم یا کسی که کلا ممکن است این دارو طول عمرش را دو سال بیشتر کند. من اجازه دارم از جیب بقیه مردم بزنم برای این کار؟»
حسن قاضیزاده هاشمی با جدا کردن این بیماری از گروه بیماریهای خاص مجددا ادامه داد «بیماری خاص چهار بیماری است که همه هزینهاش را دولت میدهد یک زمانی هفت میلیارد تومان الان ۴۰۰ میلیارد تومان برای کشور هزینه دارد.»
تمامی این اظهارات و وقایع نشان دهنده دو مسئله است: اول بیتدبیری دولت در مهار قیمت دلار و دوم شکست کامل سیاستهای دولت در رفع تحریمها، بطوری که حتی امکان ورود کالاهای تحریم نشده به کشور نیز دچار مشکل شده است.
از سوی دیگر این ویدئو با تم احساسی خود به مخاطبان می گوید در صورت عدم اجرای مصوبه FATF بانکها از همکاری با ایران سرباز میزنند و در این شرایط مردم حتی توانایی کالایی که در لیست تحریم خزانه داری امریکا نیستند را هم نخواهند داشت.
یا به عبارت دیگر این ویدئو ترجمه احساسی از سخنان وزیر امور خارجه امریکاست که می گوید: «اگر ایران میخواهد مردمش غذا بخورند، باید به حرف های امریکا گوش دهد.»
این سخنان مشابه همان سخنانی است که رییس جمهور در خرداد ماه سال ۹۴ است: «حتی مشکل آب خوردن مردم هم با مذاکره حل میشود.»
اقدام جماعت سلبریتی در انتشار این کلیپ و محتوای آن تا جایی سوال برانگیز بود که اعتراض کاربران شبکههای اجتماعی را دربر داشت.
خبرگزاری حامی دولت “ایلنا” در گزارشی نوشت: «کمپین گروهی از هنرمندان سینما، تئاتر و تلویزیون با هشتگ #SanctionsTargetMe به معنی “تحریم من را هدف قرار مىدهد”، بدون وابستگى به جاى خاصى راهاندازی شده است.»
برخی کاربران اما معتقدند اتفاقا این کمپین “با وابستگى به جاى خاصى” راهاندازی شده است. کاربران نیز در پاسخ به پستهای مشابه سلبریتیها در مخالفت با تحریم بانکی ایران، هشتگ #دارو_تحریم_نیست را در شبکههای اجتماعی مورد استفاده قرار دادند.
همانطور که مشخص است اکثر افراد شرکت کننده در این کمپین، از میان سلبریتیهایی هستند که در کمپین تبلیغاتی حسن روحانی در انتخابات ریاست جمهوری حضور فعال داشتهاند.
کاربران بر این باورند که این اقدام هماهنگ نتیجه اجرای نظریه سعیدحجاریان، از تئوریسینهای جریان اصلاحات است. حجاریان چندی پیش در مصاحبه با روزنامه اصلاحطلب اعتماد گفته بود: «ممکن است، مردم جملگی اصلاحطلبان را پس بزنند و میان هسته سخت پالایش شده و دیگر اصلاحطلبان تمایزی نگذارند. اصلاحطلبان در صورت قرار گرفتن در چنین وضعیتی باید سیاستهای خود را بهتعبیر مولانا از دهان غیر مطرح کنند. به این معنا که سیاستهایشان را نخست با گروههای مرجع جدید شامل هنرمندان، مشاهیر و… در میان بگذارند و پس از دریافت بازخوردها و اعمال تغییرات احتمالی، سیاستها توسط همان گروههای مرجع جدید در جامعه منعکس شود. یعنی عملا اصلاحطلبان در این فاز در پشت صحنه قرار بگیرند.»
ظاهرا استفاده از تئوری نخنما و لو رفته سعیدحجاریان جهت کنترل افکار عمومی دیگر کارساز نیست و دست دولت در زمینه تعاملات رسانهای خالی شده است.
هرچند در انتخابات گذشته مردم اهمیت ویژهای به حمایت سلبریتیها از دولت داشتند ولی باتوجه به شکست سیاستهای بینالمللی و بیتدبیری دولت در مسائل اقتصادی، مردم نسبت به جامعه سلبریتی و هنرمندان حامی دولت بیاعتماد شدهاند. بنظر میرسد دولت تدبیر و امید در آیندهای نه چندان دور با بحران حمایت در رسانه ها مواجه خواهد شد.
انتهای پیام/
Sorry. No data so far.