«رسول مولتان» یک «دا»ی دیگر است
محمدعلی گودینی گفت: غم غربت خانواده شهید بعد از خواندن «رسول مولتان» من را گرفت و غربت شیعیان، اولین نکتهای بود که در این کتاب توجه من را به خود جلب کرد. همچنین غربت مبلغان شیعه، دومین نکتهای بود که به چشم من آمد و این مسئله برای من ناراحتکننده بود. این کتاب یک «دا»ی دیگر است.
«دا» بدون رعایت حقوق مولف ترجمه شد
عملکرد حوزه هنری و انتشارات سوره مهر به من ثابت کرد این مجموعه نه تنها به حقوق مولفان احترام نمیگذارد بلکه در ماموریتها و برنامه هایش در فضای پس از نشر اثر نیز مجاری و بستر مناسبی نیست. خصوصاً برای آثاری چون این کتاب که مسیر متفاوت و زمان قابل توجهی در تولید و تالیف سپری کرده اند.
ناگفتههای نویسنده کتاب «دا»
نویسنده کتاب «دا» گفت: مُجاب کردن و درخواست کردن و پیش بردن راوی هم در آن اثر در کنار کارهای دیگری که در دست انجام داشتم، از سختترین مراحل بود. بارها کار توسط خانم حسینی متوقف شد.
چگونه کتاب «دا» بنویسیم؟
عدهای میگفتند: «این کتابها و این حرفها دیگر خریداری ندارد. کسی سراغ این موضوعات نمیرود. نسل جدید حوصله خواندن این حرفها را ندارد. کتابهای جنگ و دفاع مقدس، از همین ابتدا شکستخوردهاند و حرفهایی از این دست.» اما ناگهان پدیدهای وارد دنیای ادبیات دفاع مقدس شد که تمام آن بافتههای ذهنی و توهمات را باطل کرد…
ترجمه «دا» به دست اردو زبانها رسید
ترجمه اردوی کتاب «دا» سرانجام به همت نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کراچی وارد بازار کتاب پاکستان شد.
ترجمه کتاب «دا» به زبان اسپانیولی
رئیس دانشکده زبانها و ادبیات آمریکای لاتین دانشگاه تهران از اتمام ترجمه کتاب «دا» به زبان اسپانیولی و انتشار آن در اسپانیا و کشورهای آمریکای لاتین خبر داد.
نظر رهبری درباره حقوق راوی و نویسنده
به نظر میرسد رهبر انقلاب درباره حقوق راوی و نویسنده در حوزه خاطرات، حق را به نویسنده میدهند. ایشان میفرمایند: «هر چند مواد خام متعلق به صاحب خاطره است …. من موافق حفظ حقوق نویسندگان هستم، ولی در مورد چگونگیاش نظری ندارم.»
«دا» درگذشت
مادر سید زهرا حسینی راوی کتاب «دا» درگذشت.
فروش۱۰ هزار نسخه از کتاب «دا» در افغانستان
بر اساس آمار موزعان و فعالان نشر افغانستان تاکنون نزدیک به ۱۰ هزار نسخه از کتاب «دا» در افغانستان و در شهرهای مختلف به فروش رفته است. این کتابها طی ۴ سال گذشته و به مرور وارد افغانستان شدهاند.
پایی که جاماند به انگلیسی ترجمه میشود
فهیمه سمسار، دبیر دفتر ترجمه آثار حوزه هنری پیرامون تازهترین آثار ترجمه شده این دفتر اظهار داشت: ترجمه کتاب «دا» نوشته سیده زهرا حسینی به تازگی از سوی پل اسپراکمن پایان یافته است.
- افزایش محدودیتهای متا بر انتشار اطلاعات پیش از انتخابات آمریکا
- معرفی ۵ بازی آنلاین موبایل در سال ۲۰۱۹
- معرفی ۵ بازی برتر در زمینهی دعوای دسته جمعی برای موبایل
- تنوع هتل و هتل آپارتمان برای رزرو در مشهد مقدس
- باورهای غلط درباره دندانپزشکی زیبایی
- یک هدیه تبلیغاتی از جنس آرامش و لذت !!
- ترفندهای کاربردی برای تعمیر یخچال و فریزر
- چرا خرید نهال به صورت آنلاین شامل تخفیف می شود ؟
- ۱۰ توصیه برای بهینه سازی مطالب سایت مانند یک سئوکار حرفهای
- زیباکنار به سمت ویلاهای پیش ساخته میرود
- تو رو خدا لختتر نشو!
- جعبه پیتزا و درآمد خوب فعالان این حوزه
- در مورد لکسوس NX چه میدانید؟
- سویق خوب از کجا بخریم؟
- بررسی چند بانک برتر تست ریاضی تجربی
- معرفی انواع لایت باکس تبلیغاتی
- چرا باید شارژ آپارتمان پرداخت کنیم؟
- ۸ مزیت خرید هاست حرفه ای برای کسب و کار شما
- اهمیت استفاده از تریلی تراکتور
- مجتمع فنی تهران نمایندگی انقلاب
Sorry. No data so far.
Sorry. No data so far.