یکشنبه 09 سپتامبر 12 | 10:27

سیما به‌خاطر ترجمه غلط توبیخ شد

علی اکبر صالحی وزیر خارجه در جلسه غلیرعلنی مجلس توضیحاتی در خصوص علل تعطیلی سفارت کانادا در ایران و همچنین نتایج اجلاس مکه و اجلاس جنبش عدم تعهد در تهران داد و به نقل از رئیس سازمان صدا و سیما اعلام کرد که مسئولان سیما به دلیل ترجمه اشتباه سخنان مرسی توبیخ شدند.


نمایندگان مجلس شورای اسلامی روز یکشنبه حدود یک ساعت جلسه غیرعلنی برای استماع گزارش علی اکبر صالحی وزیر امور خارجه درباره برگزاری اجلاس تهران و نحوه حضور هیات جمهوری اسلامی ایران در اجلاس مکه تشکل دادند.

براساس این گزارش صالحی در پاسخ به سوال نمایندگان مبنی بر اینکه آیا وزارت خارجه برای به تصویب نرسیدن بیانیه اجلاس مکه براساس آن سوریه از سازمان کنفرانس اسلامی خارج شد، رایزنی‌هایی در اجلاس انجام داده است، گفت: رایزنی‌هایی در این باره انجام گرفت اما در ‌‌نهایت این بیانیه به تصویب اکثریت رسید اما نکته مهم آن این است که بر سر این بیانیه اجماع صورت نگرفت بله اکثریت با آن موافقت کردند.

صالحی همچنین در خصوص ایراد نمایندگان مجلس به ترجمه سخنان محمد مرسی رئیس جمهور مصر در مراسم افتتاحیه اجلاس تهران نیز گفت: آقای ضرغامی در گزارشی که دادند گفتند که تنها یکی از شبکه‌ها در ترجمه دارای اشکال بوده که البته مسئولان آن شبکه مورد توبیخ قرار گرفتند اما سایر شبکه‌ها کار ترجمه را به درستی انجام دادند.

وزیر امور خارجه همچنین در این جلسه در خصوص تعطیلی سفرات کانادا نیز گفت: کشور کانادا در سیاست خارجی تحت تاثیر تحرکات صهیونیست‌ها است و خط مشی آن‌ها را دنبال می‌کند و از طرفی تلاش می‌کند تا روابط خود را با این رژیم زیاد کند، رضایتمندی آن‌ها جلب کند و این اقدام در راستای منافع رژیم صهیونیستی است.

جلسه رسمی و علنی مجلس دقایقی پیش آغازشد و نخستین دستور کار آن ارائه گزارش از سوی وزیر امور خارجه درباره اجلاس جنبش عدم تعهد است.

ثبت نظر

نام:
رایانامه: (اختیاری)

متن:

پربازدیدترین

Sorry. No data so far.

پربحث‌ترین

Sorry. No data so far.