حبیب احمدزاده نویسنده دفاع مقدس در مراسم رونمایی کتاب «سرباز کوچک امام» گفت: هر وقت بنده را در این مراسمها دعوت میکنند از خودم میپرسم چرا بنده را دعوت کردهاند، بعد میگویم خب شاید کسی قبول مسئولیت نکرده است.
وی اضافه کرد: وقتی این نوع کتابها نظیر «سرباز کوچک امام» را میخوانیم یک حسی به انسان دست میدهد که میگوئیم ما کجاییم، اینها کجا بودند، حال اگر ما کجا و اینها کجا بودند را بخواهیم در گذشته نگه داریم میشود، باتلاق؛ اما بنده احساس میکنم این موارد تخته برشی هستند برای آینده، یعنی یک اشتباه بزرگ و استراتژیکی که ما در کار فرهنگی انجام دادیم و اینها در گذشته داریم نگهداری میکنیم، بزرگترین ظلمی است که به این خاطرات دارد، صورت میگیرد.
شباهت توجه به آزادگان همانند توجه به قضیه زعفران
احمدزاده ادامه داد: آزادگان معدن طلائی هستند که شاید اگر دو یا سه تا نمونه از این افراد در هر کاری وجود داشتند، میتوانستند قهرمانان ملی آن کشورها شده و هزاران سال رستم دستان آنجا محسوب میشوند که هماکنون قضیه زعفران شده است.
وی افزود: زعفران را در گونیهای 100 کیلویی از ایران به سایر کشورها نظیر اسپانیا صادر میکنند و بعد یک سوم مثقال و در بستهبندیهای بسیار کوچک آن را به ما داخل کشور فرستاده و با صدها برابر قیمت میفروشند که معتقدم شاید ما دارای 4 میلیون قهرمان هستیم این مشکل برایمان ایجاد شده است؟
احمدزاده بیان کرد: خدا نیاورد روزی که 20 الی 30 سال دیگر بگذرد و حسرت بخوریم که چرا خاطرات آزادگان را ثبت و ضبط نکردیم به همین منظور بنده از دوستان انتشارات پیام آزادگان و فاطمه دوست کامی نویسنده کتاب «سرباز کوچک امام» تشکر میکنم که قسمت دوم خاطرات مهدی طحانیان انجام شد.
«سرباز کوچک امام» صرفاً خاطرات شفاهی مهدی طحانیان نیست
وی افزود: ثبت و ضبط خاطرات آزادگان از جمله مهدی طحانیان، ماندگاری آنها به خیلی از آدمهای دیگر سررشته میدهد به گونهای که این کار باعث میشود که وقتی این گونه آثار به منازل بقیه آزادگان عزیز میرود، خانوادههای آنها نیز تحریک شده تا خاطراتشان را ثبت و ضبط کنند.
این نویسنده گفت: کتاب «سرباز کوچک امام» صرفاً خاطرات شفاهی مهدی طحانیان نیست بلکه صحبت دیگر دوستان هم به عنوان قطعات دیگر پازل در این کتاب آمده است که تکمیل کننده و تأییدکننده صحبتهای آزاده طحانیان است.
نسل ساندویچ خوری شدهایم/ عدم هضم حجم زیاد کتاب توسط مخاطب
وی اضافه کرد: نسل ساندویچ خوری شدهایم وقتی میبینیم که حدود 900 صفحه از کتاب را به دستمان میدهند میگوئیم چگونه میتوانیم آن را هضم کنیم، نمیدانیم که باید برای این قضایا فکری کنیم و یا برویم به سمت تبلت و امثال این موارد.
احمدزاده ادامه داد: معتقدم هر کسی چند برگ از نوشتههای کتاب «سرباز کوچک امام» را بخواند، تا آخر آن را خواهد خواند چراکه همانند یک رمان خوشخوان است که یکی از ویژگیهای خوب این اثر نیز محسوب میشود.
وی افزود: برخی اوقات خوشخوانی ترسی را به وجود میآورد تا صدای راوی در صدای مؤلف گم شود یعنی آدم حس کند که دچار تکلتی از لحاظ نثر میشود.
به گفته این فیلمنامه نویس؛ در کتاب «سرباز کوچک امام» لحن روای و بقیه یکسان است یعنی فاطمه دوست کامی همه لهجههای شخصیت کتاب را یکسان انتخاب کرده است.
کتاب «سرباز کوچک امام» تکمیل کننده پازل زندگی همه آزادهها است
وی اضافه کرد: اوایل این کتاب حالت یک شبه رمان پیدا میکند، که ضرری هم به کار نمیزند چراکه ما دارای خیلی از خاطراتی هستیم که سعی میکنند از قدرتهای یک رمان هم استفاده کنند بدون اینکه به واقعنگری کتاب ضربه وارد کند.
احمدزاده با بیان اینکه کتاب «سرباز کوچک امام» تکمیل کننده پازل زندگی همه آزادهها است، ادامه داد: چندی پیش کتاب «من زندهام» معصومه آباد را خواندم که باید بگویم این کتاب به همراه «سرباز کوچک امام» تکمیل کننده و تأیید کننده یکدیگر هستند به گونهای دیگر این کتاب همانند سایر آثار در این حوزه نظیر «پایی که جا ماند»میتوانند تأییدکننده یکدیگر باشند که اینت مهم سندیت کار را بیشتر میکند.
مغایرت مطالب پیشگفتار این کتاب با واقعیت
وی افزود: هر جایی که در کتاب «سرباز کوچک امام» با افراد مصاحبه شده، هیچ مشکلی را مشاهده نمیکنیم اما پیشگفتار این اثر کمی خلاف واقعیت است.
احمدزاده ادامه داد: معتقدم کتابهای تاریخ داستانی است که یک نفر آن را زودتر از ما نوشته است، اصلاً به این مهم که چون یک نفر آن را زودتر از ما نوشته، باید بگذاریم کنار حتی از زیرنویس و پانوشتها و به نوعی دیگر نقل قولها نیز نباید توجه کرد.
وی بیان کرد: در پیشگفتار این کتاب، مطالبی آمده است که با واقعیت مغایرت دارد اما نویسنده حتی به مأخذ آن نیز نپرداخته است.
خبرنگار هندی همسر یکی از منافقین بود
احمدزاده معتقد است؛ نویسندگان برای نگارش اثری نباید به هیچ نوع نقل قولی اعتماد کنند، مگر اینکه چند منبع به تأیید آن بپردازند چراکه تاریخی که در پیشگفتار کتاب «سرباز کوچک امام» آمده است، تاریخ کاملاً غلطی است.
وی با بیان اینکه معتقدم فاطمه دوست کامی نویسنده این کتاب باید نگارش مأخذ در پیشگفتار را لحاظ کند، ادامه داد: شکل روایی این کتاب باید تصحیح شود حتی در صفحه 895 نقشهای آمده است که محل اسارت مهدی طحانیان را با مربع نشانهگذاری کرده است که این مربع در خاک عراق است در صورتی عملیات بیتالمقدس ورود به خاک عراق نداشته است.
به گفته این نویسنده، کتابهایی نظیر «سرباز کوچک امام» ترجمه و به خارج از کشور ارسال میشوند که معتقدم نباید در آنها اشتباهاتی مشاهده شود.
وی بیان کرد: نصیرا شارما، خبرنگار هندی در زمان جنگ، مصاحبهای با مهدی طحانیان داشت که بخشی از آن را تلویزیون عراق نشان نداد، در آن زمان وی استاد دانشگاه بود و خبرنگار مجربی هم نبود اما تلویزیون عراق نشان داد که همسر این خبرنگار یکی از افراد چریکهای فدایی خلق به نام سعید سلطانپور است که در درگیریهای اوایل جنگ کشته شده بودند و این خبرنگار از لحاظ فکری و روحی بسیار درگیر این قضیه بود و به همین منظور به اردوگاه ایرانیان آمده بود.
احمدزاده عنوان کرد: بنده به یاد دارم که در برنامههای تلویزیون عراق، ساعت 12 الی 14 به برنامههای فارسی زبان میپرداخت که کاملاً عکس این خبرنگار را میگرفت و مشخص بود که این فرد از لحاظ روحی آشفته است در صورتی که وی استاد زبان فارسی بوده و دارای 9 کتاب است.
عنوان کتاب «سرباز کوچک امام» برای ترجمه و عرضه جهانی مطلوب نیست
این نویسنده گفت: نویسنده کتاب «سرباز کوچک امام» میتوانست از طریق ایمیل، محتوای این کتاب را برای این خبرنگار هندی ارسال کرده و نظر او را نیز جویا میشدند چراکه ما نباید تنها به این مهم توجه کنیم که تنها خودیها به روایت بپردزاند بلکه باید به دیگران نیز اجازه صحبت دهیم تا سندیت آثار بیشتر شود.
وی درباره عنوان کتاب، بیان کرد: عنوان کتاب «سرباز کوچک امام» برای مخاطبان داخلی خوب است اما وقتی ترجمه انگلیسی این کتاب در آمریکا و یا سایر کشورها قرار میگیرد به دلیل اینکه امام خمینی (ره) را با عنوان دیگری میشناسند، عدهای را از مطالعه این کتاب محروم میکنیم.
احمدزاده ادامه داد: تقاضا دارم که هنگام ترجمه کتاب «سرباز کوچک امام»، عنوانی را انتخاب کنید که برای سایر مردم جهان قابل انتخاب و فهم باشد چراکه شهید آوینی هم علاقهمند بود که در آثارش از عکس امام استفاده کند اما وقتی احساس میکند که این مهم مانع دیالوگ میشود، از این کار صرفنظر میکند که این صرفنظر کردن، به معنی گذشتن از ارزشها نیست.
وی افزود: به طور مثال در نماز جمعه، خطیب محترم جمعه درباره حجاب صحبت میکند، به خوبی میتوان دید زبانی که وی انتخاب میکند، تنها به درد کسانی میخورد که در نماز جمعه حضور دارند یعنی تاکنون این اتفاق رخ نداده که یک نفر آدم کمحجاب، چادری شود.
احمدزاده بیان کرد: اگر کتاب «سرباز کوچک امام» تنها برای خودیها نوشته شده، عنوان آن خوب است اما بنده به دوستانم توصیه میکنم که روی موضوعات کار کنند چراکه یکی از دلایلی که کتاب «دا» توانسته در جامعه و مخاطب تأثیر بسزایی بگذارد، همین توجه به موضوعات بوده است.
شباهت در تأثیرگذاری کتاب «سرباز کوچک امام» در جامعه همانند کتاب «دا»
به گفته وی، انسانهایی را دیدهام که دنبال ترور بودهاند فقط به خاطر اسم کتابی را که خواندهاند، دچار تغییرات ذهنی شدهاند.
احمدزاده ادامه داد: ارزش نقدها و صحبتهای بنده در مقابل حجم 900 صفحهای کتاب «سرباز کوچک امام» بسیار کم و ناچیز است بنده احساس میکنم که فاطمه دوست کامی نباید در این حد متوقف شوند بلکه کار، کارستانی انجام دادهاند یعنی بنده قول میدهم که این کتاب همانند کتاب «دا» که پژواکی را در جامعه پیدا کرد این اثر هم پیدا خواهد کرد.
مشکل امروز دنیا، نبود قهرمان واقعی است
وی بیان کرد: مشکل امروز دنیا، نبود قهرمان واقعی است، آدمهایی که بتوانند در واقعیت، انسان باقی بمانند آقای طحانیان با ایستادگی و مقاومت بدون دادن کوچکترین کلمه ناسزایی در برابر شکنجهها و توهینها استقامت میکند.
این نویسنده گفت: یکی از ویژگیهای خوب کتاب «سرباز کوچک امام» این است، که ترسناک نیست چراکه برخی از کتابها به گونهای است که مخاطب میترسد آن را بخواند یعنی حتی ضعیفترین احساسات هم میتوانند این کتاب را مورد مطالعه قرار داده و اذیت نشود.
Sorry. No data so far.