میترا لبافی، مترجم درباره مجموعه کتابهای «دفترچه خاطرات یک بچه لاغر»، بیان داشت: خوشبختانه این مجموعه با استقبال زیادی روبهرو شده است، علت این امر هم محتوای کلی اثر است که نویسنده آن تلاش کرده با کودک امروزی به بهترین شکل ممکن ارتباط برقرار کند.
وی اضافه کرد: این کتابها نخستین بار در پاورقی نیویورک تایمز منتشر شده است و نگاه ژورنالیستی نویسنده و تصویرگری را به همراه دارد که تمام دل نگرانیهای یک نوجوان را درک میکند.
لبافی ادامه داد: در این کتابها تصویرگری شاد و متفاوتی دیده میشود آن هم به صورتی کاملاً ساده و با نقاشیهای سیاه و سفید که در اصل کارتونی است، این تصویرها به عنوان تصاویر مکمل به کمک اثر آمده و آن را تقویت کرده است.
مترجم «مجموعه دفترچه خاطرات یک بچه لاغر»، گفت: ترجمه بچه لاغرها به من نشان داد که با کودکی که هر روز با موبایل، اینترنت و دنیای وبلاگها سروکار دارد باید به صورت دیگری ارتباط برقرار کرد و بدون نفی دنیای او، راه ارتباط را کشف کرد.
وی افزود: «جف کینی»، یک نویسنده پرتلاش است که کار اصلی او طراحی سایتهای اینترنتی و سرگرمی است و به همین دلیل کتاب او در جهان با اقبال زیادی روبهرو شده است، همچنین تنوع فکر در میان نویسندگان خارجی بیشتر از نویسندگان ما به چشم میخورد و این موضوع نیاز به آسیبشناسی دارد یعنی اگر ما به سمت کتابهای ترجمه گرایش داریم، بیشتر هم به این دلیل است و هم موضوعی که نباید از کنار آن ساده گذشت.
به گفته لبافی، «دفترچه خاطرات یک بچه لاغر» خاطرات شخصیتی به نام «گرگ هفلی» است که به صورت طنز و داستانی ماجراهای زندگی شخصی و مدرسه را بازگو میکند.
بر اساس این گزارش، «میترا لبافی» نویسنده و مترجم ادبیات کودک و نوجوان تاکنون کتابهای «فسقلیها»، «برس جادویی» و در حوزه «رسانه»، کتاب «از گیرنده تا فرستنده» را در کارنامه خود دارد.
وی از سال 1372 در مطبوعات فعالیت کرده است و از سال 1379 به عنوان خبرنگار تخصصی حوزه کتاب در واحد مرکزی خبر مشغول فعالیت است.
Sorry. No data so far.