دوشنبه 12 مارس 12 | 12:35

تولید ترانه «مسجد الاقصی» برای کاروان جهانی «الی بیت‌المقدس»

ترانه «مسجد الاقصی» ویژه کاروان جهانی «الی بیت‌المقدس» با صدای طه حسنی به دو زبان عربی و انگلیسی منتشر شد.


همزمان با برگزاری کاروان جهانی «الی بیت‌المقدس»، ترانه «مسجد الاقصی» با صدای خواننده جوان و هنرمند ایرانی، «طه حسنی» به دو زبان عربی و انگلیسی تولید شد.

بنابر این گزارش، ترانه «مسجدالأقصی» که به طور اختصاصی برای کاروان جهانی «الی بیت‌المقدس» تولید شده است، اثری فاخر و ارزشمند از این خواننده به حساب می‌‌آید که به زودی منتشر خواهد شد.

وی که به عنوان یک خواننده سرودهای معنوی به حساب می‌آید پیش از این، ترانه دو زبانه «الله» را تولید کرده بود که مورد استقبال گسترده مخاطبان ایرانی و غیرایرانی قرار گرفت و امید تبدیل شدن او به چهره‌ای بین‌المللی را زنده نمود.

احتمال اینکه این ترانه در ایام برگزاری کاروان جهانی «الی بیت‌المقدس» در لبنان اجرا شود زیاد است و هماهنگی‌های این امر در حال انجام است و به زودی نماهنگ این ترانه نیز در اختیار علاقمندان قرار خواهد گرفت.

ترجمه شعر ترانه او بدین شرح است:

عشق نمی‌تواند محبوس بماند/ قلب ممکن نیست به بند کشیده شود/ ما در راهیم/ تسلیم مشو/ ما داریم می‌آییم/ تسلیم مشو/ عشق نمی‌تواند محبوس بماند

***

دلم برای تو تنگ می‌شود سرزمین گمشده‌ام/ پاینده باشی زادگاه من/ ای امید روشن اسلام/ دلم برای تو تنگ می‌شود سرزمین گمشده‌ام/ تو مقدس و الهی هستی/ آغوشت را برای خوش آمدگویی بگشای

متن بخش انگلیسی ترانه و همچنین هم‌خوانی عربی آن نیز از این قرار است:

مسجد الاقصی … لیلیة الاسری

القدس لنا (بحول الله)/ والنصر لنا (باذن الله)

البیت لنا (بحول الله )/ و القدس لنا ( باذن الله)

Love can’t be locked up

Heart may not be tied up

We are  following

Don’t give in

Love can’t be locked up

I miss you missed land

Long live my homeland

Obright hope of  islam

I miss you my missed land

You are sacred and divine

Open your arms to welcome

ثبت نظر

نام:
رایانامه: (اختیاری)

متن:

پربازدیدترین

Sorry. No data so far.

پربحث‌ترین

Sorry. No data so far.